Translation of "perseguita è" in English

Translations:

effect is

How to use "perseguita è" in sentences:

Ehi, ascoltate. L'unico motivo per cui vi perseguita è perché è sulla difensiva.
hey, listen-- the only reason that she came after you, is because she's on the defensive.
Il solo difetto di Lumino, la sola ombra che lo perseguita è, per l'appunto, suo fratello Ombra...
In fact, the only thing wrong with Lumino, the only dark stain on his dazzling character sketch, is his Spells
Anche se si sarebbe spaventato al solo vedere che l’incubo ricorrente che lo perseguita, è realtà.
Although he would have shuddered to see that his recurrent nightmare has become a reality.
“‘La percezione del non-sé in ciò che è doloroso, quando sviluppata e perseguita, è di grande frutto, di grande beneficio.
“‘The perception of not-self in what is stressful, when developed & pursued, is of great fruit, of great benefit.
Al momento della notificazione dell'ordine di arresto in vista d'estradizione, l'autorità cantonale accerta se la persona perseguita è identica a quella designata nella domanda.
When formally presenting the defendant with the arrest warrant with a view to extradition, the cantonal authority shall ascertain if the defendant is identical with the person mentioned in the request.
2 In questo caso, il fondamento giuridico per la restrizione in Svizzera della libertà personale della persona perseguita è la decisione estera definitiva e esecutiva.
2 In this case, the final and enforceable foreign decision shall constitute the legal basis for the restriction of the convicted person's liberty.
2 Se la persona perseguita è già stata messa in libertà, può essere ordinata la reincarcerazione.
2 If the defendant has been released, detention with a view to extradition may be ordered again.
La felicità è come una farfalla che, se perseguita, è sempre oltre la nostra comprensione, ma, se si vuole sedersi tranquillamente, può posarsi su di voi.
Happiness is like a butterfly which, when pursued, is always beyond our grasp, but, if you will sit down quietly, may alight upon you.
Mentre combatte l'ultima battaglia Stark scopre la risposta alla domanda che da sempre segretamente lo perseguita: è l'armatura che fa l'uomo o l'uomo che fa l'armatura?"
As he fights his way back, Stark discovers the answer to the question that has secretly haunted him: does the man make the suit or does the suit make the man?
L'unica cosa che è sempre stata perseguita è una diversa SPARTIZIONE dell'esistente, non un reale CAMBIAMENTO di quest'ultimo.
The only thing that has always been pursued is a different DIVISION of the existing, not a real CHANGE of it.
[1] “‘La percezione di ripugnanza, quando sviluppata e perseguita, è di grande frutto, di grande beneficio.
[1] “‘The perception of the unattractive, when developed & pursued, is of great fruit, of great benefit.
Uno dei problemi è il caso della transnazionalità: cosa succede nei casi in cui la persona giuridica perseguita è straniera?
One of the issues is the case of transnationality is what happens in cases in which the legal entity judged is foreign.
Ma quello che mi perseguita è quello che abbiamo visto
But what haunts me is what we did see
La stampa ci perseguita, è meglio tenerla lontana. Giusto?
The press is on out back, we should keep them away, right?
L’ottimizzazione geografica attualmente perseguita è mirata a valorizzare la presenza nei mercati più interessanti e a liberare risorse da quelli meno profittevoli.
The geographical optimization currently pursued is aimed at boosting the footprint in the most interesting markets and freeing resources from the least profitable ones.
La filosofia perseguita è molto semplice “il rispetto della tradizione ma con gli occhi aperti al futuro”.
The philosophy pursued is very simple “respect for tradition but with eyes open to the future”.
5 L'assistenza volta a scagionare la persona perseguita è ammissibile anche se vi sono motivi d'irricevibilità secondo gli articoli 3 a 5.
5 Assistance which will exonerate a defendant is permitted even if the request is inadmissible under Articles 3-5.
Visto il prestigio del Reputation Institute, essere premiati per il terzo anno consecutivo vuol dire che la strada perseguita è quella giusta e continueremo a percorrerla con l’entusiasmo di sempre.
Reputation Institute is highly renowned worldwide and being awarded for the third year in a row means that we are following the right course and we will follow it with our usual enthusiasm.
In Traduzione: L’amore mi perseguita è stato tradotto in dieci lingue, ma purtroppo l’inglese non è tra queste.
In Translation: L’amore mi perseguita has been translated into ten languages, but unfortunately English isn’t one of them.
La finalità perseguita è stata combattere l'utilizzo abusivo di questa forma contrattuale, spesso usata per celare rapporti di lavoro subordinato puro e semplice.
The aim was to fight the misuse of this form of contract, which often conceals genuine employment relationships.
2 Se la persona perseguita è già incarcerata, il termine decorre dall'inizio del carcere in vista d'estradizione.
2 If the defendant is already detained, the period shall start when he is detained with a view to extradition.
L'unica politica perseguita è la carità.
The Foundation is not engaged in politics: Our policy is the charity.
La strategia perseguita è RENDERE TRACCIATA E TRASPARENTE LA PRODUCTION CHAIN DELLE IMPRESE ADERENTI.
The strategy pursued is TO MAKE THE PRODUCTION CHAIN OF THE MEMBER COMPANIES TRACED AND TRANSPARENT.
La filosofia perseguita è che se state utilizzando l'UD-10.1 Lite, o l'UD-10.1, soltanto come convertitore USB, i componenti audiophile diventano superflui, in quanto il segnale audio viene generato dal vostro DAC e non dal convertitore USB.
The idea is that if you are using the UD-10.1, or UD-10 for that matter, only as a USB converter, the audiophile parts are superfluous, as your DAC is producing the audio signal, not the USB converter.
È facile parlare di sadismo, ma questa follia inconcepibile non viene perseguita, è terribile constatarlo.
It is easy to talk about sadism, but it is terrible to see that this inconceivable madness is not stopped.
Ogni volta che la mia testa colpiva il cemento, una domanda risuonava nella mia mente, e tuttora mi perseguita: "È così che morirò?"
With each smack of my head to the concrete ground, a question echoed through my mind that still haunts me today: "Is this going to be how it all ends?"
1.7071621417999s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?